פענוח קוד מורס לטקסט
הדבק רצף של נקודות וקווים במתרגם והוא יחזיר טקסט רגיל. הפרד בין אותיות עם רווח ובין מילים עם קו נטוי (/) כדי שהמפענח ידע היכן כל תו מסתיים.
אם קבוצה לא תואמת, המתרגם מסמן אותה, כך שתוכל לזהות רווח חסר או נקודה מיותרת. רוב טעויות הפענוח הן בעיות רווחים, לא סמלים שגויים.
קידוד טקסט לקוד מורס
הקלד כל הודעה והמתרגם יהפוך כל תו לדפוס הנקודות-קווים שלו בזמן אמת. אותיות, ספרות וסימני פיסוק נפוצים נתמכים כולם.
בחר את האלפבית תחילה: פריסה לטינית לא תקודד נכון רוסית, יוונית או ערבית, לכן החלף את השפה שתתאים לטקסט שאתה מתרגם.
דוגמת אלפבית
.-B -...C -.-.D -..E .F ..-.G --.H ....I ..J .---K -.-L .-.. תרגום מורס בשבעה אלפביתים
הבוחר שפה כולל אנגלית International Morse, רוסית קירילית, ערבית, יפנית Wabun, יוונית, עברית וקוריאנית SKATS. כל אחת משתמשת בטבלה משלה, כך שהתוצאה משתנה עם השפה שתבחר.
לרפרנס מלא בזמן התרגום, פתח את טבלת האלפבית לשפה שאתה צריך ושמור אותה ליד המתרגם.
שמע ושלח את מה שאתה מתרגם
קריאת נקודות וקווים היא רק חצי מהעניין בקוד מורס. האפליקציה ל-iOS ולאנדרואיד משמיעה את התרגום שלך כאודיו, מהבהבת אותו בפנס, ויכולה אפילו לפענח מורס שהיא שומעת דרך המיקרופון — הכל ללא חיבור לאינטרנט.
זה לוקח את האפליקציה מעבר למתרגם אינטרנטי: תרגול לפי שמיעה, שידור אותות בחדר עם אור, או קליטת צליל שמישהו מקיש ליד הטלפון.
נסו את מתרגם המורס
חלק מהתווים אינם נתמכים באלפבית הזה.
מדריכים קשורים
שאלות נפוצות
האם ניתן להשתמש בקוד מורס ללא אינטרנט?
כן. קוד מורס הוא מערכת שידור אותות, כך שקידוד, פענוח והשמעת אודיו יכולים לעבוד לגמרי ללא חיבור לאינטרנט.
האם כל שפה משתמשת באותו אלפבית מורס?
לא. אנגלית משתמשת ב-International Morse, בעוד רוסית, ערבית, יפנית Wabun, עברית, יוונית וקוריאנית SKATS יש להן מיפויים משלהן.
איך אני מפענח הודעת קוד מורס?
הדבק את הנקודות והקווים במתרגם, תוך שימוש ברווח יחיד בין אותיות וקו נטוי בין מילים. הטקסט מופיע מיד, ובאפליקציה זה עובד ללא חשבון וללא חיבור לאינטרנט.
האם מתרגם קוד מורס חינמי?
כן. פענוח מורס לטקסט וקידוד טקסט למורס הם חינמיים באינטרנט ובאפליקציה. התוספת היחידה בתשלום היא שידור אותות משולב של קול ופנס, שניתן לנסות בחינם תחילה.
האם אני יכול לתרגם קוד מורס לרוסית או לשפה אחרת?
כן. החלף את בוחר האלפבית לרוסית, ערבית, יפנית, יוונית, עברית או קוריאנית לפני התרגום, והטבלה תשתנה לשפה זו.